単語を検索
検索結果(辞書から)
17件見つかりました。
- sisam
- シサㇺ 【sisam】 和人,日本の. (出典:萱野、方言:沙流)
- sísam 1
- シサㇺ 【名】[sí-sam 主な・そば/となり(の人)]日本人(和人)(「シャモ」)(アイヌ民族でも他の少数民族でもない日本人の多数民族を指す名称)。 sísam mosir シサㇺ モシㇼ 和人の住んでいる土地(しばしば本州を指す)。 sísam itak シサㇺ イタㇰ/シサミタㇰ 日本語。 sísam úsey シサㇺ ウセイ [和人・飲用の湯] 和人の飲む湯(「お茶」の訳語として出た)。 húre sísam フレ シサㇺ [赤い・隣国人] 西洋人(「赤毛の人」の意味)。(W) ☆参考 sisam シサㇺ《自分のそば》とはアクセントが違う。 {E: the Ainu term for the Japanese.} ⦅テープ⦆ (出典:田村、方言:沙流)
- sisam 2
- シサㇺ 【位名】[si-sam 自分・のそば] 自分のそば。 sisam tátatata シサㇺ タタタタ 彼は自分のそばをトントンたたいた。(S民話) a=yupíhi wenno wenno koonkami híne oraun sisam un osura tek アユピヒ ウェンノ ウェンノ コオンカミ ヒネ オラウン シサㇺ ウン オスラ テㇰ (私の)兄はおおざっぱに拝礼してそれからそれを自分のそばにポンと投げるように置いた。(NK民話) ☆参考 sísam シサㇺ《和人》とはアクセントが違う。 {E: near, beside one.} ⦅テープ⦆ (出典:田村、方言:沙流)
- húresisam
- フレシサㇺ 【名】[húre-sísam 赤い・異民族] 白人。 ☆参考 髪の毛が赤いから。(W) ☆参考 repunkur レプンクㇽ 外国人。 ☞sísam シサㇺ {E: a Caucasian.} (出典:田村、方言:沙流)
- huresisam
- フレシサㇺ 【hure-sisam】 外国人,白人:赤い隣人,髪の毛の赤い人. (出典:萱野、方言:沙流)
- ikka-sísam
- イッカシサㇺ 【名】[ikka-sísam 盗む・和人] どろぼう(追いはぎも強盗も)。(S) (出典:田村、方言:沙流)
- imemke-sísam
- イメㇺケシサㇺ 【名】[imemke-sísam 散髪する・和人] 床屋(店ではなく人)。 ☆参考 isapakar-sísam イサパカㇻシサㇺ とも言う。 ☆参考 isapakarusi イサパカルシ 床屋(の店)。 {E: a barber.} (出典:田村、方言:沙流)
- isapakar-sísam
- イサパカㇻシサㇺ 【名】[i-sapa-kar-sisam 人の・頭・を整える・日本人] 床屋(店ではなく人)。 ☆参考 imemke-sísam イメㇺケシサㇺ とも言う。 {E: a barber.} (出典:田村、方言:沙流)
- sísam mosir/Sísam mosir
- シサㇺ モシㇼ 【名】[和人・国] 和人の国(多くの場合、 本州以南を指す。 北海道の中で交易相手の和人の住んでいた地方を指すこともある)。 ☞sísam シサㇺ {E: Honshu; the land, country of the “Wajin”(Japanese).} ⦅テープ⦆ (出典:田村、方言:沙流)
- sisam'itak
- シサㇺイタㇰ 【sisam itak】 日本語,日本の言葉. (出典:萱野、方言:沙流)
- sisam'utar
- シサㇺウタㇻ 【sisam-utar】 和人,日本人.▷シ=私 サㇺ=側,近く ウタㇻ=仲間,隣人 (出典:萱野、方言:沙流)
- sisamkere
- シサㇺケレ §390.死ぬ死ぬと言うsisamkere〔ši-sám-ke-re シさㇺケレ〕[<si(自分を)+isam(無く)+ki(する)+re(させる)]⦅ホロべツ⦆ (出典:知里人間編I、方言:)
- sisamuttap
- シサㇺウッタㇷ゚ §010 ガンギエイ;かすべ (5) sisam-uttap (si-sam-ut-tap)「シサㇺウッタㇷ゚」 ⦅白老⦆ (出典:知里動物編、方言:)
- sisamuttap
- シサㇺウッタㇷ゚ §011 メガネカスベ(マカスベ) (1) sisam-uttap (sí-sam-ut-tap)「しサㇺウッタㇷ゚」[<日本人・えい] ⦅浦河⦆ (出典:知里動物編、方言:)
- uresisamcir
- フレシサㇺチㇼ §385 (その他の鳥名) huresisam-cir (hú-re-si-sam-čir)「ふレシサㇺチㇼ」[<‘紅毛人・鳥’] ⦅藻汐草⦆ツバメのごとくして眉毛長くたれる。 (出典:知里動物編、方言:)
- weysisam
- ウェイシサㇺ 【名】[wen-sísam 貧しい・和人] 貧乏和人、 貧しい和人。 te ta weysisam an aw ta weysisam an テ タ ウェイシサㇺ アン アウ タ ウェイシサㇺ アン うちの貧乏和人がいた、 となりの貧乏和人がいた。(K民話) ☆参考 短い民話の主人公としてよく登場する。 ☆参考 wenaynu ウェナイヌ は悪人、 悪党。 wenkur ウェンクル は貧しい人。 {E: a poor Japanese.} ⦅テープ⦆ (出典:田村、方言:沙流)
- rataskep
- ラタㇱケㇷ゚ 【名】[概] ①野草や野菜のまぜ煮(豆、 粉、 キトピロ等何でもいろいろ入れて煮た食物、 ごはん(mesi メシ )の代わりに食べる、 米や稗は入れない、 現代は豆・カボチャ・ジャガイモ等を使い、 シコロの実(sikerpe シケㇾペ)を入れることもある)。 kina rataskep キナ ラタㇱケㇷ゚ 野菜(野草・菜っぱ)のまぜ煮。 tanto anak rataskep tókap-ipe ne an タント アナㇰ ラタㇱケㇷ゚ トカㇷ゚イペ ネ アン 今日はまぜ煮が昼食になる(=今日の昼食はまぜ煮だ)。(S) sikerpe rataskep シケㇾペ ラタㇱケㇷ゚ シコロの実を入れたまぜ煮。 ②(比喩的に)混血児(たいていアイヌとシサムとの間に生まれた子ども、 大人になってもいう)。 {E: a boiled mixture of vegetables, beans etc. used as food.} ⦅テープ⦆ (出典:田村、方言:沙流)
辞書の著作権は留保されています。無断転載・複製をはじめ著作者の権利を侵害する行為を禁止します。
萱野 茂『萱野茂のアイヌ語辞典』1996年 ©萱野れい子
田村すず子『アイヌ語沙流方言辞典』1996年 ©田村洋一