単語を検索
検索結果(辞書から)
7件見つかりました。
- minare
- ミナレ 【mina-re】 笑わす. (出典:萱野、方言:沙流)
- ehaminare
- エハミナレ §025.赤ん坊のえな笑い;虫笑い(2)赤ん坊が眠りながら笑うeha-minare〔e-há-mi-na-reエはミナレ〕[eha(へその緒が)+mina-re(笑わ・せる)]⦅ホロベツ⦆ (出典:知里人間編I、方言:)
- euminare
- エウミナレ 【e-u-mina-re】 皆で大笑いする.▷エ=それで ウ=互いに ミナ=笑う レ=させる メノコポ ウタラ ネプ ワ アン ペ イェ パ ワ エウミナレ コロ イユタ パ コーロ(コロ) オカ=娘たちが何やら話をしては大笑いをしながら搗き物をしていた. (出典:萱野、方言:沙流)
- euminare/ewminare
- エウミナレ 【他動】[e-u-mina-re …について・互い・笑う・させる] …のことを皆で笑う。 {E: to laugh about…with others.} ⦅テープ⦆ (出典:田村、方言:沙流)
- ewminare
- エウミナレ 【他動】☞euminare エウミナレ ⦅テープ⦆ (出典:田村、方言:沙流)
- iyuta
- イユタ 【i-uta】 搗き物(をする).搗く.▷イ=それを ウタ=搗く アマム カウレ コロ イユタ・アン ヤッカ ア・エニタン コロカ リカン コロ オラーノ コネ ワ イサム ペ ネ=穀物が乾燥していると搗き物をしてもしやすいけれども,乾燥不足だと砕けてしまうものだよ.メノコポ ウタラ ネプ ワ アン ペ イェ パ ワ エウミナレ コロ イユタ パ コーロ(コロ) オカ=娘たちが,何やら話をしては大笑いをしながら,搗き物をしていた. (出典:萱野、方言:沙流)
- nepwaanpe
- ネプワアンペ 【nep wa an pe】 何やら,何を理由に. メノコポ ウタラ ネプ ワ アン ペ イェ パ ワ エウミナレ コロ イユタパ コーロ(コロ) オカ=娘たちが何やら話をしては大笑いをしながら搗き物をしていた.イヨーハイ シトマレ ネプ ワ アン ペ ウウェサッチュー シリ ネ ヤカ ケランペウテク(ク・エランペウテク) コロカ ウクペ エシリヤカカ=本当に恐ろしい,何を理由にお互いに当たり散らす様子なのか知らないけれど,取るものをも荒っぽいやり方だ. (出典:萱野、方言:沙流)
辞書の著作権は留保されています。無断転載・複製をはじめ著作者の権利を侵害する行為を禁止します。
萱野 茂『萱野茂のアイヌ語辞典』1996年 ©萱野れい子
田村すず子『アイヌ語沙流方言辞典』1996年 ©田村洋一