| リヌサ エン | 高い祭壇へ | |
| ホㇱキ オンカミ クㇽ | 最初に拝礼する人が | |
| イポㇿセイタㇰ | 唱える言葉。 | |
| リヌサ ホㇱキ オンカミ クㇽ | 高い祭壇の最初に拝礼する人が | |
| 5 | イポㇿセイタㇰ | 唱える言葉。 |
| シオイナ カント | 誠に尊き天空 | |
| リ アヨロ オロ タ | 高き宇宙において | |
| ミケ シカイェ キ ノ | 燦然と | |
| コキヤイマカ キ | 輝きを放つ | |
| 10 | シノ オイナ | 誠に尊き |
| リコマカムイ | 太陽の神 | |
| シノ オイナネ カムイ レ | 誠に尊き神の名は | |
| ピンネアイハㇱナウ | 「男矢の柴幣 | |
| コㇿ オイナマッ オレン | を持つ女神」 | |
| 15 | アコイポㇿセ イタㇰ | に対し唱え言葉 |
| アリキンテ アンキ | を奏上いたします | |
| ネ ワ ネ ヤクン | ならば | |
| キムン メトㇰ エプンキネ | 山奥を守護する | |
| ヌプリコㇿクㇽ | 熊神 | |
| 20 | コン ロㇰ キ ア | の |
| カムイ オイチナ サシニ | 神なる子孫を | |
| モシㇼコㇿ パセ フチ | 国土を領する重き火の媼神 | |
| コン ロㇰ ア | の領する | |
| ソユンミンタㇻ カシ オロ タ | 外庭の上で | |
| 25 | アレス アンキ | 私共がお育て |
| ロㇰ ア ワ | して | |
| セッ コリㇺセ | (子熊神が)檻で舞い | |
| セッ コタㇷ゚カㇻ キ カネ | 檻で踏舞して | |
| オカイ ロㇰ キ イ タ | 暮らしておられたときに | |
| 30 | カムイ エネ アイヌ ウタリ | 神でも人間達 |
| ネヤッカ | でも | |
| アンネウサㇻカ | (子熊に)話を聞かせて | |
| キ ア コㇿカ | お慰めしておりましたが | |
| タㇷ゚ アナㇰネ | 今や | |
| 35 | アオイナレス | 私共が尊んでお育て |
| アンキ ロㇰ アワ | しましたところ | |
| シヤン オウレウㇱ | 誠によく育ち | |
| パセ カムイ ネノ | 重き熊神として | |
| トゥㇰノ キ ア クス | ご成長なさいましたので | |
| 40 | アイヌ ヌタㇷ゚ タ アナㇰ | 人間の土地においては |
| オアッタㇷ゚ | 全くもって | |
| ヤイカタヌ アンキ ア クス | 畏れはばかられますので | |
| シンリッ ネ ロㇰ ア | (子熊の)御先祖であられる | |
| エカシ オレン | 翁様の許へ | |
| 45 | アコヤイイェ | 私自らその旨申し上げ |
| アンキ ロㇰ ア クス | ましたので | |
| カムイ オンルプㇱ キ クㇱキ | 神が旅立つ | |
| エトコオイキ キ | 準備を | |
| ペウレ クㇽ ウタリ | 若者たちが | |
| 50 | エオサㇰサク キ ロㇰ ア イ | 抜かりなく整えましたことを |
| シオイナネ | 誠に尊い | |
| リコマカムイ オレン | 太陽の神に対し | |
| (アコ… | ) | |
| アシコアㇺキレ アンキ | 私がお知らせする | |
| 55 | オンカミ アンキ | 拝礼を致します |
| シリ ネ ルウェ タパン ナ | 次第でございます。 | |
| アノミ キ ロㇰ ア | 祀られる | |
| シオイナ シロㇿ オロ タ | 尊い自然界に | |
| ウロㇰテ キ ワ | 鎮座して | |
| 60 | オカイ ロㇰ ア | おられる |
| カムイ ウタリ | 神々 | |
| ネ ヒ ネヤッカ | であっても | |
| タアン カムイ | この熊神を | |
| オンルプㇱテレ | 天に旅立たせます | |
| 65 | アンキ クㇽカシケ | 様子を |
| コシコオマレ キ ワ | 共に見守って | |
| イコレ キ ヤン | 下さいませ。 | |
| シノ オイナネ カムイ | 誠に尊い(太陽の)神 | |
| コン ロㇰ ア | の | |
| 70 | (サランペ コソンテ チンキ | 絹衣の裾) |
| サランペ コソンテ | 絹衣 | |
| コㇿ セセッ キ | の熱い | |
| ポㇷ゚ケ マウェ | 暖かい息吹が | |
| カムイ カン ロッ キ ア | 神が創造された | |
| 75 | ラクンモシロㇿ オロ パㇰノ | 下方の国土まで |
| コオラン キ ロㇰ ア クス | 降り注ぎましたので | |
| ネウン モシリ オロ タ | どこの国土において | |
| ネヤッカ | でも | |
| スクㇷ゚ ホラㇻパ キ ワ | 暮らして | |
| 80 | オカイ ロㇰ ア | おられる |
| アウタリ オピッタノ | 同胞皆が | |
| シオイナネ カムイ | 尊い(太陽の)神 | |
| コン ロッ キ ア | の | |
| サランペ コソンテ チンキ | 絹衣の裾 | |
| 85 | コン ロッ キ ア | の |
| セセㇰ ポㇷ゚ケ マウ | 暖かい息吹が | |
| ケㇱペキ ソッキ | 実りの床 | |
| ハル ソッキ オㇱケ | 穀物の床(畑)の地中 | |
| オロ パㇰノ | まで | |
| 90 | コオレン キ ロㇰ ア クス | 染みこみましたので |
| ハル モイレマッ | 穀物の女神が | |
| ウ トゥㇰノ キ アクス | よく芽吹き | |
| ウ ホンポッコンナ | 幼い穂が | |
| トゥㇰナタラ キ ロㇰ ア ワ | 膨らみを持って | |
| 95 | アシㇷ゚ キ オロ タ | 出穂する時期に |
| トゥンチ ネ キ | 仲介を務める | |
| サワウケ レラ | そよ風が | |
| シヤン ピㇼカ トゥンチ ネ | 誠によき媒酌役を務め | |
| キ ロキ タ | ますときに | |
| 100 | ハル モイレマッ | 穀物の女神 |
| カムイ モイレマッ | 神々しい淑女が | |
| ヘポキ ヘテス キ カネ | 頭を前後に揺らしながら | |
| (編集痕)アルタㇷ゚クㇽカシ | 肩を並べて | |
| エイウエシキル | 舞い回り | |
| 105 | シヤン ピㇼカ ウエラウㇱ | 誠に美しい戯れ(受粉)を |
| キ ロㇰ ア クス | なさいましたので | |
| ハル ラモㇿ オㇱケ | 穀物の心(籾)の中 | |
| コラマッオマ | に魂(実)が宿り | |
| シホㇱキ アッパ タ | (収穫は)真っ先に | |
| 110 | モシㇼコㇿ | 国土を領する |
| オイナ フチ オレン | 尊い火の媼神へ | |
| アコイプニ キ ノ | お供えし | |
| リキンテ アンキ ワ | 献上致しまして | |
| ネイ トゥタヌ | その次に | |
| 115 | アイヌ コㇿ エカシ フチ | 人間の翁様,媼様 |
| コン ロッ キ ア | の | |
| サンリㇼケㇱ ウタリ エン | 子孫達へ | |
| アエレ キ ノ | 食べさせて | |
| レス スクパㇱヌ キ ノ | 養育して | |
| 120 | オウレウㇱ キ ワ ネ ヤクン | 大きくなりましたなら |
| カムイ アイヌコㇿ… | 神を敬う | |
| (A面テープエンド=途中) |