30209-2.食物による祈り 音声 音声[2'40"] ↑目次 

モシリコロフチ 大地を掌握する火の媼
シパセ フチ 真に重い媼
カムイ オイナマッ 神の尊き女性よ
カムイ ヌプルペ 霊力高き神の
リキンテ シプヤ クルカシ 立ち昇らせる煙の上に
タパン シオイナネ ハル この本当に尊い食物
アエオンカミアン 我々がそれをもって拝礼
ワ ネ ヤクン しましたなら
アノミ シロッ タ 我々が祈りを捧げる大地に
ウロクテ カムイ 鎮座なさる神が
ウアッテノ ホララパ キ ワ 大勢で暮らして
オカイ ルウェ タパン ナ おられるのでございます。
タパニ オレン これに対し
タパン カムイ ウタリ オレン この神々へ
ピリカ ソンコ ネノ 良き伝言として
エソンコリキンテ キ ワ (煙にのせて)言付けて
ネワ ネヤクン 下さったなら
タパン アコル ロクア この我々の共有する
ヤウンクル モシリ オロタ 北海道に
ホラルパ キ ロクア 暮らしております
アヌン ネヤッカ 他人であっても
アパ ネヤッカ 身内であっても
トゥ ミナ サンカ 二つの笑み
レ ミナ サンカ 三つの笑み
エオマ キ トゥラノ を浮かべながら
ソケシ コル ロク ウタラ 妻を持つ者たちは
ソケシ トゥラノ 妻とともに
ウラムコオパシテ 互いに励ましあい
オナ コル ロク ウタル 親を持つ者たち
ネワ ネヤクン ならば
オナ トゥラノ 親とともに……
オナ ヌヌカ キ ワ 親を大切にして
ネヤクン タパン そうしたならば,この
アコル ロク オンカミ 我々の拝礼
アコンロク 我々の(祈りの)
イタクポロセ 言葉運び(の方法)も
シヤン シホロオマニウンノ 本当に幾久しく
シトゥリ クニ プ (伝えられて)伸びてゆくもの
ネ ルウェ タパン ナ なのでございます。
クアニ アリ アイイェ 私という
ウェン エカシ アナクネ 卑しき翁は
トオ チュプカ モシリ ワ 遥か東の土地より
クアルパ キ ワ 私は参りまして
シパセ カムイ 真に重い神
カムイ ヌプルペ 霊力高き神
カムイ ヌプル ケウトゥム 神の霊力ある御心を
ク…… 私が……
シコニナンケレ オンカミ 自らに引き寄せる拝礼を
クポロセ ハウェ 私が申し上げるもの
ネ ルウェ タパン ナ なのでございます。
ネワ ネヤク そうでありますなら
ネプ タンネ イタク 何も長い言葉を
ソモ クポロセ キ ナ 私は申し上げは致しません。
タンネ イタク 長い言葉を
クポロセ キ ワ ネヤク 私が述べたならば
イウトゥル ウハイタ キ ワ 途中途中が言葉足らずとなり
ネワ ネヤクン そうしましたなら
カムイ アコ…… 神に対して
アエオリパク キ クス 無礼になりますから
イタク アナクネ (祈りの)言葉は
タクネ タクネ ノ ごくごく短めに
クポロセ キ ナ 致します。