ID | 伝承者 | 日本語名 | 伝承者の アイヌ語名 /日本語名 |
伝承 |
---|---|---|---|---|
1538 |
P0372 オオカサスゲ |
【ア】ポプケキナ |
・柔らかくて暖かいのですが、弱いものです。 | |
1539 |
新ひだか町静内 |
P0373 ヤラメスゲ |
【ア】ペッパウシ |
・おばあさんたちはこの名前を言っていましたが、私は素材として扱ったことはありません。34435 |
1540 |
平取町 |
P0373 ヤラメスゲ |
【ア】ヤヤンキナ |
・昔の埋葬に使うござは、ガマで作った物は使いませんでした。ヤラメスゲ、オオカサスゲ、エゾアブラガヤ、サンカクイなどで作った模様のない物を使いました。昔話でもそのようにいいます。でも最近ではガマで作ったござを使うようになってきました。34665,34674(34668) ・フトイという草があまり地元にないので、ヤラメスゲ、エゾアブラガヤ、サンカクイなどをとってゴザを編み、それをお米と交換してもらいました。34714 |
1541 |
平取町 |
P0373 ヤラメスゲ |
【ア】ヤヤンキナ |
・昔の人はこれでゴザを編んでいました。35295 ・これでゴザを編むと、乾いたらバリバリと割れます。弱くて、座るとすぐにゴミが出て来て、ガマで編んだゴザの半分くらいの長さしか持たないのではないでしょうか。丈夫でないため炉縁には敷けませんでした。35280,35313 ・採取するときは、手袋をしていないと手が切れてしまいます。35313 |
1542 |
P0373 ヤラメスゲ |
【ア】ヤヤンキナ キナ |
・枕を作りました。寝る時にしか使わないものなので、30年くらい持ちました。 ・弱い草です。 ・夢に昔死んだおじいさんが出て来ました。衣服を入れる入れ物を持っていましたが、それには黒い模様がついていました。それはガマではなくヤラメスゲで編まれたものだったようです。 |
|
1543 |
帯広市 |
P0373 ヤラメスゲ |
【ア】ヤヤンキナ |
・お正月の飾りに使います。30110 |
1544 |
新ひだか町静内 |
P0176 チシマフウロ |
【ア】パッタキムン |
・「バッタ草」といいます。実をさわるとはじけて縮まってしまうのでこの名前があります。汁物の具として食べました。34184 ※織田氏は、植物の写真を見てこの説明をしており、和名については何も語っていません。 |
1545 |
A0302 ムクドリ、サクラドリ |
【ア】ハチャム |
・老木に巣を作っていたのを見たことがあります。春先から見かけるようになります。 | |
1546 |
新ひだか町静内 |
A0323 ミソサザイ |
【ア】チャクチャク |
・湿地で鳴いています。姿を見たことはありません。由来話も聞いたことはありません。34130,34153 →口承文芸資料「飢饉を見逃したキツネ神」30007,30008 「金色のひしゃく銀色のひしゃく」30008 |
1547 |
A0323 ミソサザイ |
【ア】チャクチャクカムイ |
・湿地にいる、スズメより少し小さい、茶色い鳥です(スズメは全長14.5㎝、ミソサザイは11㎝)。 |