ID |
1242 |
伝承者 |
織田ステノさん
新ひだか町静内
|
日本語名 |
P0439
キノコ類
|
伝承者のアイヌ語名/日本語名 |
【ア】カルシ
|
伝承 |
・タモギタケは、漁に行くときは魚がとれなくなるので事前に食べてはならないといわれていました。ヘビを見たときも魚はとれないといいます。34157
→口承文芸資料「アイヌにタモギタケを授けた蛇神」34158
・マイタケは、クマがモサモサと食べるキノコです。心がけの良いクマは食べるだけ食べたら残りをそのままにしてどこかへ行きますが、悪いクマは食べた後のマイタケを踏みつけて行きます。34104.34107
・シイタケもとって食べました。34135 |
ID |
1243 |
伝承者 |
川上まつ子さん
平取町
|
日本語名 |
P0439
キノコ類
|
伝承者のアイヌ語名/日本語名 |
【ア】カルシ
|
伝承 |
・マイタケ、タモギタケ、ムキタケ、ヤナギタケ、シイタケなどがあります34715 |
ID |
1244 |
伝承者 |
|
日本語名 |
P0439
キノコ類
|
伝承者のアイヌ語名/日本語名 |
【ア】カルシ
|
伝承 |
・魚のマスをとりに行くときは、タモギタケを食べた、もしくは見たという話をしてはなりません。魚がとれなくなってしまいます(=忌み言葉)。
・スギタケはヤナギの下に生えているキノコで、とって食べます。シイタケ、ムキタケもあります。 |
ID |
1245 |
伝承者 |
織田ステノさん
新ひだか町静内
|
日本語名 |
P0464
マコンブ
|
伝承者のアイヌ語名/日本語名 |
【日】コンブ
|
伝承 |
・細く切って汁物を火からあげる直前に入れます。そうしないと海苔みたいになってしまいます。入れると汁がとてもおいしくなりました。34101 |
ID |
1246 |
伝承者 |
川上まつ子さん
平取町
|
日本語名 |
P0464
マコンブ
|
伝承者のアイヌ語名/日本語名 |
【日】コンブ
|
伝承 |
・高い山の上に上がると、雷雲が下に見えます。その中に昆布を一方の端で束ねて、もう一方の端がばらけたようになったものが見えるそうです。でもそれを見た人は早死にをしてしまうといいます。34670 |